Pytanie:
Czy Draugr mnie przeprasza?
Aditya M P
2012-02-06 23:13:11 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Draugr czasami mówi „Unstaad Krosis” podczas ataku. Rozumiem, że oznacza to „wiele przeprosin” w języku smoka (rozmowa z Paarthurnaxem).

Czy to sugeruje, że robią coś wbrew swoim życzeniom?

Pytania dotyczące wiedzy są mile widziane, w rzeczywistości uważam je za znacznie bardziej interesujące niż pytania typu „jak działa xyz ...”. +1
+1 To interesujące pytanie. Mam nadzieję, że ktoś znajdzie odpowiedź!
Jedyna wiedza, jaką znam w odniesieniu do Draugrów, to fakt, że są oni grzebani wraz ze Smokami Kapłanami, aby ich utrzymać (są trochę jak pokarm Smoczych Kapłanów). Nie wiem jednak, czy to był ochotnik, honor czy przymusowa konfiguracja, więc nie czuję się w stanie podać tego jako odpowiedzi. Trudno jest znaleźć ogólną wiedzę na temat UESP bez natknięcia się na książkę lub zadanie, które przypadkiem dotyka tematy :) Może ta informacja będzie miała kogoś z lepszymi umiejętnościami wyszukiwania niż ja znajduję powiązaną wiedzę.
Podoba mi się to pytanie! Jednak nie chcę czytać odpowiedzi, ponieważ mogą one zawierać spoilery!
Czy nosisz maskę smoczego kapłana, kiedy to mówią?
Smoczy język tak naprawdę nie ma „przepraszam”.Zamiast tego mówią „smutek”, aby wyrazić żal.
Siedem odpowiedzi:
brymck
2012-02-07 00:00:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

W rzeczywistości oznacza „Niekończący się smutek”. „Krosis” może oznaczać zarówno „przepraszam” (jak używa go Paarthurnax), jak i „smutek”. W przeciwnym razie mielibyśmy Smoczego Kapłana o imieniu „Przepraszamy”. Wydawałoby się, że użycie Paarthurnaxa jest mniej dosłowne niż gdzie indziej.

Ściana słów oznaczająca ostatnie słowo Storm Call używa go w ten sposób:

Qethsegol vahrukiv sahsunaar
Do daniik vundeheim ag
Nahlaas naal qo do
Unslaad krosis

( Ten) kamień upamiętnia (tych) wieśniaków
skazanego na zagładę Vundeheim, spalonych
żywcem przez () Błyskawicę Niekończącego się Smutku.

Co do draugrów trzymanych przeciwko ich życzenia, istnieje pewna wiedza o badaczu, któremu udało się zdobyć ich zaufanie i zinfiltrować. Wydają się bardziej zaciekle terytorialni niż cokolwiek innego.

pozytywnie oceniani, użytkownicy stackexchange zawsze stawiają mnie przed dylematem, jaką odpowiedź przyjąć :)
dzięki za link do książki, która naprawdę rozpaliła moją wyobraźnię :)
+1 To jest książka, której nazwy nie pamiętam!
Nadal zastanawiam się, dlaczego tak bardzo różni się od Bloodmoon, gdzie draugr byli po prostu bezmyślnymi nieumarłymi strażnikami grobowców i brakiem Stahlrimów tutaj, co daje myśl, że materiał można znaleźć tylko w Solstheim :(
Tak więc, jeśli Krosis może oznaczać „przepraszam”, czy jest „strasznie przepraszam” z powodu ataku?
@SergeyBenner Draugr w Solstheim różnią się od tych w Skyrim - ci pierwsi zostali przeklęci przez Wszechtwórcę za ucztowanie na ciałach swoich zmarłych, podczas gdy ci drudzy są tak, jak opisałem w mojej odpowiedzi. Obie odmiany są wymienione w artykule wiedzy, do którego link znajduje się w mojej odpowiedzi.
Kromey
2012-02-07 00:02:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

[Nie jest to pełna odpowiedź, ale zbyt duża, by być komentarzem.]

Unslaad Krosis , dosłownie oznacza „wieczny smutek”, zgodnie z UESP, a strona wiedzy na draugr potwierdza, że ​​rzeczywiście to mówią.

Jednak draugrowie byli za życia sługami smoczych kapłanów i po śmierci ich kapłana zostaną z nim pogrzebani jako jego wieczni słudzy i strażnicy; wydaje się, że nie ma w tym nic niechętnego, a artykuł z tradycją nawet w sposób szczególny obala powszechne błędne przekonanie Nordów, że draugrowie są przeklęci. Draugr są w rzeczywistości nieumarłymi sługami i strażnikami ich nieśmiertelnych smoczych kapłanów.

Prowadzi mnie to do wniosku, że w rzeczywistości nie przepraszają oni Dovakiina, gdy próbują go wypatroszyć, zwłaszcza obok innego popularnego wyrażenia wymienionego we wspomnianym artykule, Daanik Ah Dov lub „Doomed dragonhunter”, które wydaje się być zagrożeniem.

Nie mogę jednak zaoferować wyjaśnienie znaczenia Unslaad Krosis w kontekście mruczenia draugrów, inne niż zaoferowanie mojej osobistej obserwacji, że język smoka wydaje się być co najmniej nieco idiomatyczny, a słowa często wydają się mieć głębsze filozoficzne znaczenie niż to, co sugerowałoby bezpośrednie tłumaczenie na angielski.

Być może oznacza to „Będziesz miał wieczny smutek z powodu zbezczeszczenia tego grobu”.
Ponieważ Krosis to także imię księdza, mogą mówić „niekończąca się krosis” jak „nieśmiertelny koleś” lub „mój mistrz uderzy cię boi”
Są ludźmi nieustannego smutku.Przez wszystkie dni widzieli kłopoty.Pożegnali się ze starym Korvanjund, miejscem, w którym się urodzili i wychowali.
Lofahkin
2012-02-10 18:54:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Są po prostu sarkastyczni ..... „Naprawdę przepraszam, ale będę musiał cię teraz zabić”

Ciekawy punkt widzenia ..
Bardziej jak w stylu Jamesa Bonda: „Zaraz wyrwę ci serce i będę wyglądać fajnie, robiąc to”.
Çağatay
2013-02-07 02:16:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Krosis jest smoczym kapłanem. Unslaad oznacza Wieczny lub Nieśmiertelny.

Mówią, że Immortal Krosis.

To interesujące tłumaczenie, w zasadzie poświęcające swój atak Krosisowi. Czy masz jakieś źródło dla słowa oznaczającego „nieśmiertelny”?
Laddy M.
2013-09-13 21:32:35 UTC
view on stackexchange narkive permalink

To również przykuło moją uwagę, gdy kilka razy to usłyszałem. Jak zrozumiałem, obficie przepraszali za atak i to mnie zdezorientowało. Pomyślałem, że to wbrew ich woli, jak duchy w tym jednym miejscu (nie pamiętam tego od razu), w którym mówią takie rzeczy jak: „Przepraszam! To nie jest czego chcę!" Ale jak wyjaśnia legenda, draugr byli gotowi czcić smoki i tym podobne, za życia ORAZ po śmierci. Może mówią to tuż przed śmiercią na serio, jako przeprosiny dla tych, których czczą. Na przykład: „przepraszam, zaraz mnie pokieruje ten facet, więc nie mogę już cię czcić”. - wzruszając ramionami - tak właśnie myślę.

Unahzaal Vozahlaas Lokaal.
2015-01-10 18:36:16 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Immortal Sorrow, w nordyckiej mowie i mowie rodem z nordyckich legend, smutek był czasem przeszłym przepraszania. Draugrowie to zniewoleni Nordowie, którzy zostali zniewoleni przez smoczych kapłanów za swojego życia, aby wbrew ich woli popełniać niewypowiedziane okropności w imieniu pożeracza świata Alduina.

W rezultacie sądzono, że bogowie, czyli Dziewięciu Bóstw, przeklinali ich za ich tchórzostwo za to, że nie sprzeciwiali się woli smoczych kapłanów i smoków. Jeśli chodzi o skazane na zagładę łowcy smoków, jest to prawdopodobnie odniesienie do Ostrzy, jak w szczególności w draugrze, który stwierdza, że ​​było to prawdopodobnie ostrze w przeszłości zniewolone przez pewne okoliczności przez smoczy kapłanów z jakiegokolwiek powodu.

Krosis był jednym z głównych i najpotężniejszych smoczych kapłanów, a najczęściej starożytne katakumby, które znajdziesz w Skyrim, a Solstheim (nawet te, które nie mają w sobie smoczych kapłanów) najprawdopodobniej będą odnosić się do Krosis , jako ich niewolnik. A nawet jeśli tak jest, odwołałem się do gry, aby się upewnić, i stwierdziłem, że to jest to, co właściwie mówi draugr: „Un unslaad Krosis”. Jest dodatkowe „un”. Słucham multimediów, które nagrałem wielokrotnie, a nawet zwolniłem, żeby się upewnić. Jest dodatkowe „un”, które nieco zmienia znaczenie. Dosłownie tłumaczy się jako Nasz niekończący się smutek, który pokazuje nam, że rzeczywiście robią to wbrew swojej woli. Ich umysły i dusze są nadal nienaruszone, ale ich ciała są tym, co jest kontrolowane.

W zaklęciach dowiadujesz się, że umysł i dusza są oddzielnymi bytami i bez przywrócenia części duszy nie możesz użyć zaklęć reanimacyjnych, a bez przywrócenia umysłu twoje ożywione zwłoki nie mogą atakować, ale kontrolujesz ich ciała w rzeczywistości, jak mistrz marionetek. Poważnie, powinieneś przeczytać książki w Arcaneum o zaklęciach. to wszystko wyjaśnia. Mam nadzieję, że to pomoże.

Twój wniosek, że zostali pochowani wbrew swojej woli, wydaje się sprzeczny z innymi odpowiedziami.Czy możesz dalej to wspierać?
Kaneda
2015-02-05 01:22:41 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Nie jestem do końca zaznajomiony z tematem, ale po przeczytaniu wszystkich prób odpowiedzi i komentarzy myślę, że jest dość oczywiste, że mają na myśli „niech żyje Krosis”. Po przestudiowaniu kilku języków stwierdzam, że dosłowne tłumaczenia mogą odciągnąć Cię od zamierzonego znaczenia.

Witamy w Arqade!To naprawdę komentarz, a nie odpowiedź.Z nieco większym przedstawicielem [będziesz mógł publikować komentarze] (http://gaming.stackexchange.com/privileges/comment).Jednak w celu uzyskania zgody należy użyć przycisku „głosuj za” zamiast pisać post lub komentarz, który stanowi o zgodzie.
+1 Myślę, że jest to bardzo dobra odpowiedź, jeśli brakuje jej szczegółów.


To pytanie i odpowiedź zostało automatycznie przetłumaczone z języka angielskiego.Oryginalna treść jest dostępna na stackexchange, za co dziękujemy za licencję cc by-sa 3.0, w ramach której jest rozpowszechniana.
Loading...